肉都督提示您:看后求收藏(车毅小说网http://www.cheyil.com),接着再看更方便。
第二天,于东收到了吉米詹姆斯寄来的合同。
合同双方是于东跟郭建忠。
吉米之前从谭锴那里拿到郭建忠的联系方式后就立即联系了对方,约了见面之后,直接杀到了郭建忠工作所在的杭市。
据吉米说,两人的会面非常顺利,郭建忠甚至都没有问到费用,就直接答应了翻译第二世界的事情。
其实这也好理解,对于郭建忠来说,这是一个不错的挑战。
之前在科幻文学这一块,他总是把国外的那些知名科幻小说翻译成中文,提供给国内的读者们看。
而这次却完全不同,他需要将一本国内的科幻小说翻译成英文给外国的读者看。
纵观历史,第二世界或许并不是国内第一部被翻译成外文在国外出版的科幻小说,但在这样的时期,能有一部如此厚实的科幻小说输出到外国,绝对能为国内科幻界提一口气。
而且,郭建忠接下这个活也有一个额外的福利。
他不仅仅是一个经常为科幻世界供稿的译者,同时也是一个科幻迷,科幻世界他自然期期不落。
于东的几篇小说,他最爱的就是闭环,其次就是第二世界。他跟万千读者一样,每月都在等着第二世界的最新连载。
现在他接下第二世界的翻译任务,也就可以直接拿到原稿,在大部分读者之前看到这篇小说的全貌了。
也就是因为要给他全稿,所以才有了这个合同。
合同内容主要规定了郭建忠的保密义务,在第二世界未连载完全之前,他不得向其他任何人透露小说后续的内容。
接下来,郭建忠的翻译工作就会正式开始。
因为郭建忠是有本职工作的,翻译只是他的副职,所以他的速度并不快。整本第二世界三十多万字,预计需要三个多月才能翻译完。
至少要到八月份,第二世界的英文版稿件才能出来。
周一中午,于东趁着休息时间去了一趟钟山。
路过副主编办公室的时候,他往里面看了一眼,随后愣了一下。
因为坐在办公桌后面的竟然不是何永乐,而是柳学民。
这是有人事调动,还是说柳学民擅自跑进来坐这个位子?
后者的可能性不大,虽然柳学民有些大大咧咧,但这种错误应该不会犯。
本章未完,请点击下一页继续阅读!