幽祝提示您:看后求收藏(车毅小说网http://www.cheyil.com),接着再看更方便。
“没问题,剧本里的梅兰达本来就是身材娇小的女孩子。”旁白说道,“至于血统,您不觉得精灵牧师意外地富有魅力吗?我想适当的设定改编,不会有损原作品的魅力。”
她带着哭腔的声音清亮无比,柔美里透着几分刚强,以及隐隐的不可小觑的爆发力,让幕后的威尔海姆听得也赞叹不已。想不到这个一直没有表情的少女,首次试镜居然仿佛脱胎换骨般,将梅兰达此时的不安,绝望和凄苦情绪演示得淋漓尽致。
“看,那里有个孤单的旅人……”山贼们把台词棒读完,然后便挥舞斧头扑了上来。
于是画面重新动了起来,欢快的bgm再次响起,地上的尸体瞬间消失不见,前方又出现了几个山贼。
他的声音懒洋洋的,与其说扮演的是初出茅庐的热血少年剑士所罗门,不如说更像是早已世界无敌独孤求败因此提不起精神的剑圣所罗门。
几个山贼冲了过来,阿斯克拔出长剑,侧身避开最前头山贼的劈砍。
对此蜜儿毫不意外,因为这才是团长的一贯语气。于是按照剧本里的描写,她便在哭的梨花带雨的同时,难以置信地抬起头来,眼睛里露出了晶亮的希冀光芒。
如果不是为了团队……算了,先忍着。
接着,由低音提琴、长号、木管乐器和手风琴共同演出的前奏曲便响了起来,透出一股子欢快活跃的气氛来。
“来得正好!”阿斯克开始背诵所罗门的台词,按剑喊道,“你们这些山里的恶贼,今天就是你们的死期!”
仿佛遇难的公主看到前来拯救自己的王子似的。
“好的,第一幕,说的是您出山讨伐山贼,然后意外遇上了被围攻的教廷小队,您赶到后救下了梅兰达小姐。”
威尔海姆已经消失了,只剩下他的声音,作为旁白在这片天地间响起。
“就是指被我打得到处乱飞乱滚。”阿斯克胡扯说道,“我们老家那边管这个叫‘起舞’。”
“卡!”画面定格,旁白激|情澎湃地说道,“打得精彩极了,阿斯克先生。不过最后那句台词是什么意思?起舞?”
“什么意思?”阿斯克皱眉道,“剧本里不是说,所罗门用华丽的剑技将这些山贼斩杀了吗?”
“嗯。”阿斯克翻起死鱼眼。
“看,那里有个孤单的旅人!”山贼们齐齐喊道,声音荒腔走板,显然正如威尔海姆所说,缺乏灵性,“让我们将他绑在树上,然后用斧头将他砍杀!”
失算了,应该带美狄亚过来的。凭借她的心灵能力,轻轻松松就能撕开这片思想空间了,根本不需要和威尔海姆周旋演什么戏。
“没有要求说演员性格必须和角色一致。”旁白说道,“但你至少也得装一下吧?阁下,拜托您,敬业点好吗?”
“你是说真打?”阿斯克心想这还有点副本的样子,“也行。”
“真麻烦。”阿斯克说。
“我本来就不是什么热血的性格。”阿斯克说。
“您的理解让我非常感激。”旁白说道,“那么,第一节第一幕,开拍!”
“梅兰达是蜜儿来演吧?”阿斯克问,“她才十来岁,而且还有精灵血统,没问题吗?”
然后画面便定格了。
轻描淡写地侧身避开,手腕翻转,用剑柄打得那个山贼一个趔趄,随后膝盖便撞中他的腹部,将他整个人打翻在地。
作为一部改编自童话的短音乐电影,威尔海姆的这部剧的结构还是比较简单的,旁白简要地给不存在的观众们交代了一遍设定:
最后一个山贼还没反应过来,出鞘的长剑就架在了他的脖颈上,以及冷漠的话语扑面而来:
“您应该更有激|情一些。”旁白说道,“您扮演的男主所罗门,是一位天资聪颖的、活跃的热血天才剑士少年,绝对不应该用这种有气无力的声线。”
旁白的话音刚落,前方就出现了几个人影,绑着头巾,扛着斧子,肤色黝黑,神情狰狞,正是舞台剧里经典的匪徒形象。
第一节第一幕,正在山路上行走的所罗门,就正巧遇上了一波山贼。
本章未完,请点击下一页继续阅读!