杏子与梨提示您:看后求收藏(车毅小说网http://www.cheyil.com),接着再看更方便。
“魅力好风光,bigbus竭诚为您服务。”
“百老汇。”
奥斯本敲了一下贴着巨大甜甜圈海报的窗口。
“抱歉,先生。”
柜台里留着小脏辫的青年头也不抬的说,“巴士每90分钟到120分钟,延不同线路,环游纽约城市一圈,我们不提供单独某一特定目的地的点对点服务。您可以购买我们48小时内,任意一班随上随下的双日自由票。”
“不过,为了更好领略百老汇风情的话,我推荐你购买‘戏剧之夜’套票,车辆会从机场站出发,经过林肯中心、洛克斐勒中心、熨斗大厦、布鲁克林博物馆、大都会艺术……”青年背诵起公司的运营站点,颇有一种用极快的语速唱rap的感觉。
“双日自由票。”
奥斯本说道。
“六月份周末的节日期间,购买公司套票,有优惠活动,考虑一下呗。”青年劝说道。
“六月份周末能有什么节日,美国总不可能要过女王庆典吧?”
奥斯本迟疑的问道。
六月第二个周末是英国国庆日,也是伊丽莎白女王的生日,女王的生日实际上在4月,但整个春天英国都又是大雾又是下雨的,气候实在是过于糟糕。因此英国政府就把官方国庆日活动,挪到了六月。
在伦敦生活的那些年,每年这个时候,他都能听到远方威斯敏斯特教堂传来钟声。
还会有各种各样的社会名流云集白金汉宫,等待着女王用剑柄敲敲他们的肩膀给他受勋。
欧洲区的老大希尔总裁,就因为对英国金融和儿童教育事业做出的贡献,多年前拿了mbe员佐勋章,比布朗爵士的那个obe官佐勋章要差些,也没资格在护照上名字上加“sir”的头衔。
不过在欧洲这种封建残余比较浓厚的地方,有这种东西挂着还是蛮能装逼的,很多名流认这个。
去参加个酒会啥的,得知你受过勋,还有人给你举杯敬酒呢。
奥斯本一直都盼望着自己啥时候也能混到一个呢。
他本来只是开了个玩笑。
忽然之间又反应过来。
女王去年已经去世了,今年六月分,即使还在伦敦应该也听不到敲钟声了。
又是一项在生活中早已经熟悉的事情,悄然改变。
真是沧海桑田啊。
“国际甜甜圈日。”售票员小哥既没有感受到奥斯本的忧伤,也没有get到他的幽默感。
指了一下售票窗玻璃上贴着的甜甜圈的卡通海报。
“如果您购买套票的话,可以打九五折,还有免费的甜甜圈提供哦。”小脏辫推了一下身边一大盆充气包装的甜甜圈,“一把能抓几个,就可以拿走几个。”
“自由票。”奥斯本扫了一眼票价,很干脆的说道。
“好吧,75美元。”见甜甜圈没有成功的诱惑到顾客去购买主题套票,小脏辫耸耸肩,“先生,现金,visa还是apple——”
奥斯本递过自己的银行卡。
他目光落在依旧在那里讨论买哪种票的干瘦干瘦的日本夫妇。
“这两人加起来,体重有没有180磅呢?要跟那个黑人大妈平均一下就好了。”总裁先生无聊出神的想。
真奇怪。
他所见过的日本人经常带有一种颇为矛盾的气质。
鲁思·本尼迪克特在《菊与刀》中指出:“日本人生性极其好斗而又非常温和;黩武而又爱美;倔傲自尊而又彬彬有礼;顽梗不化而又柔弱善变;驯服而又不愿受人摆布;忠贞而又易于叛变。”
所以,日本的文化充满了矛盾性。
这种哲学上的双面性气质到底对不对。
奥斯本不知道。
但生活中辨认出社交场合里谁是日本人很容易。
一来,是日本人很喜欢在各种场合说英语,各种雅思、托福的平均分都很高,可又是那种标准到独树一帜的日式英语。
音节拖长、音节变体、短促发音。
把ok念成“o凯”,把hotel念成“好太撸”,还喜欢在英语中混杂大量日文的原生词汇,并且很喜欢用叠音重复。
就像一首混合了不同风格曲调的音乐。
另外一个就是体型。
日本这个国家真是让人搞不懂,似乎是一个非常非常讲究美食的国家,各种宣传片中总是被美食所充满。
本章未完,请点击下一页继续阅读!